Перевод "a-a younger girl" на русский
Произношение a-a younger girl (эйэ йанго горл) :
ˈeɪɐ jˈʌŋɡə ɡˈɜːl
эйэ йанго горл транскрипция – 31 результат перевода
So do you think that it's possible or could there be a chance that there was another girl that was trapped down there?
Not Sara Harvey, but a-a younger girl maybe 11 or 12.
Why are you asking me this?
Как думаешь, возможно ли, чтобы там была еще одна девушка?
Не Сара Харви, а кто-то помоложе, где-то 11-12 лет.
Почему ты меня спрашиваешь об этом?
Скопировать
Twenty-five years.
I have a married daughter in Seattle who's six months pregnant... and a younger girl who's starting at
Well, Max, here we are.
25 лет.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет.
И вот, Макс, мы встретились.
Скопировать
Magdalene's going to be frightfully bored, anyway.
Why George has to go and marry a girl 20 years younger than himself, ...I shall never know.
He always was a fool.
Магдалена, как всегда, будет нагонять тоску.
Не пойму, зачем Джорджу надо было жениться на девушке, на 20 лет моложе его?
Он всегда был дураком.
Скопировать
At Cossano where they ended up with the four pennies from the croft, Padrino died old, very old, on a road, where his daughters' husbands had thrown him.
The younger one had married while just a girl; the other,
Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods.
В Коссано, где они оказались с парой грошей в кармане вырученными за хибару, Крёстный умер ветхим стариком на дороге, куда его выгнали мужья его дочерей.
Младшая вышла замуж ещё девчонкой; другая,
Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом.
Скопировать
He has two children.
A girl and a younger boy.
He's glad that Akiko also has a child.
У него двое детей.
Девочка и мальчик
Он не против сына Акико
Скопировать
She must've been about 50 years old.
A guy should marry a girl 20 years younger than he is.
When he's 40, she's a pretty doll of 21.
Пятьдесят, больше?
Я считаю, парень должен жениться на девушке моложе его лет на 20.
Когда ему сорок, ей двадцать один и она в самом соку.
Скопировать
Come here.
So much younger I'm taking a beautiful young girl with me on my travels. Yes, sir.
Yes, you fool.
Вот как.
Я даже решил взять с собой в путешествие одну молодую особу.
– Будут ещё распоряжения, сэр?
Скопировать
She's great, but...
No, to a girl younger than me.
Does she work?
- Нет, хотя она супер.
На другой девушке.
Чем она занимается? .. Работает?
Скопировать
I'm a big fan of this book
This guy likes his younger brother's girl friend and a conflict develops between the two brothers
Things like this could happen in life
Мне очень нравится эта книга!
Герой влюблён в девушку своего младшего брата, из-за чего между ними происходит ссора.
Такие вещи часто случаются и в жизни!
Скопировать
What do you think I am, stupid?
I warned you about marrying a girl much younger than you.
Thank you so much for your concern.
Ты что меня вообще за идиота считаешь?
Я предупреждал тебя о женитьбе на девушке гораздо моложе тебя.
Спасибо тебе за заботу.
Скопировать
Girl like that been in? You sure you're looking for your niece?
Because a lot of guys come in here and go home with some rather younger girl.
No, no. Why--? Why would a younger girl like that want to be with a guy like me?
А ты точно ищешь племянницу?
Сюда приходят любители девочек, которых потом увозят к себе домой. Нет.
Ну что во мне могла найти такая, как она?
Скопировать
Because a lot of guys come in here and go home with some rather younger girl.
Why would a younger girl like that want to be with a guy like me?
Howdy, pard.
Сюда приходят любители девочек, которых потом увозят к себе домой. Нет.
Ну что во мне могла найти такая, как она?
Привет, приятель.
Скопировать
It'll be nice to have a pretty girl around the house for a change.
I-I meant a pretty younger girl.
Don't get mad at me.
Будет здорово если в доме появится красивая девушка.
Я имел в виду красивую девушку по-моложе.
Нечего на меня злиться...
Скопировать
You're not going to believe what I found.
I was quite a spoilt little girl when I was younger and one of the many lessons I had...
Now, what I want to know is who wears this?
Ты не поверишь, что я обнаружила.
Я была такой избалованной девчонкой когда была моложе и вот один из многих уроков, что я выучила...
Сейчас, я лишь хочу знать, кто это наденет?
Скопировать
Oh, I don't need to sell, Lucille... because now I know that we're not related, I'm going to marry Michael.
I always saw him with a younger girl.
And Gob, angry at Michael...
Мне больше нет надобности их продавать. Теперь, когда я узнала, что мы не родня, я выйду за Майкла.
Я всегда представляла рядом с ним женщину помоложе.
А Джоб, который злился на Майкла,
Скопировать
No.
She is the shyest little girl just a couple years younger t han you three but the sweetest,nicest cherub
You konw when she heard you and Ben were coming over, she ran to the back room like a scared little kitten.
Нет.
О, она прекрасная маленькая девочка, всего на пару лет младше вас, но самая милая, самая хорошая девушка, которую ты когда-либо мог встретить.
Когда услышала, что вы приехали, она убежала в свою комнату как испуганный маленький котенок.
Скопировать
And he's a big fan of youth.
He'll dump me for a younger girl, not A ya.
Breathing easier now?
Он любит молодежь. Верит в нее.
Он бросит меня ради более юной девушки.
Вы отдышались?
Скопировать
So, you don't want to dance - you don't want to dance Juliet?
You want to give younger girl the chance to be a star, refuse.
Your choice.
Так ты не хочешь танцевать, не хочешь исполнять Джульетту?
Хочешь дать молодой балерине шанс стать звездой, откажись от роли.
Тебе решать.
Скопировать
Sometimes what Santa wants to give a good girl like you is patience, because, believe it or not, there are even some things that he can't manage.
You know, there was a girl a little younger than you and she was a little husky.
She was always asking Santy for the same thing:
Иногда то, что Санта хочет подарить хорошей девочке вроде тебя - это терпение, потому что веришь ты в это или нет, существуют вещи, с которыми ему не справиться.
Ты знаешь, была однажды девочка, немножко младше тебя, и она была немножко полновата.
Она всегда просила Санту об одном и том же:
Скопировать
My nephew and his wife are at the castle now.
More to the point, they have a girl a little younger than you.
We haven't sent her to school yet.
В замке живет мой племянник со своей женой.
И главное, у них есть дочь, чуть младше тебя.
Мы еще не отправили ее в школу.
Скопировать
Ah, you are the person that's been emailing me about Twilight.
I thought you would be younger... And a girl.
Well, I'm not.
А, так это вы слали мне письма про "Сумерки".
Я думала, что вы помоложе... и вы девочка.
Как видите, это не так.
Скопировать
I get up the courage to go see her, she slams the door in my face.
But not before I see she's got another kid not much younger than me, a 16-year-old girl.
And this one she actually took the trouble to raise.
- Кобб и я наконец-то нашел мать, я набираюсь храбрости, чтобы встретиться с ней, а она захлопывает дверь у меня перед носом.
Но я успеваю заметить, что у нее есть еще один ребенок, чуть младше меня - 16-летняя девочка.
И ее она все таки потрудилась вырастить.
Скопировать
He believes in youth like there's no tomorrow.
He'll dump me for a younger girl.
- Are you feeling better now?
А он молодость как никто ценит.
Он бросит меня ради молоденькой.
- Ну как, лучше дышится?
Скопировать
That can't have been easy for his wife.
Solly running round with a younger girl.
Nothing Solly ever did was easy on other folk.
Должно быть, его жене было нелегко.
Раз Солли бегал за молоденькими девушками.
Поступки Солли никогда не упрощали жизнь другим.
Скопировать
Don't throw stones, Tanya.
It's okay for you to fuck some kid in a bathroom... but I go out on a date with some younger girl...
You're sexist. And my neighbor knows I fucked some kid in a bathroom.
Не кидайся камнями, Таня.
Значит для тебя нормально трахнуться с каким-то школьником в туалете, но стоит мне пойти на свидание с молодой девушкой, так я сразу становлюсь грязным старикашкой? Ну ты и сексистка.
Ага, и моя соседка Эдит теперь знает, что я трахалась с каким-то парнем в туалете.
Скопировать
Okay, I was married to this rich guy, who contrary to popular belief, I was actually in love with.
And he cheated on me with a younger, allegedly hotter girl.
I was basically kicked out of my life.
В общем, я была женой одного толстосума, которого, несмотря на распространённое мнение, я и правда любила.
А он изменил мне с девкой помоложе, и как утверждают, посексуальнее.
Да меня в сущности выперли из моей жизни.
Скопировать
He just stopped mid-kiss out of respect for you?
For me or for the girl, who is apparently much younger than me, which is why I'm calling her "a girl.
Oh, no, no, honey.
Он просто остановился на половине поцелуя из-за уважения к тебе?
Ко мне или к той девчонке, которая, видимо, намного моложе меня, Вот почему я зову ее "девчонка".
О, нет, нет, милая.
Скопировать
Have you read any of Byron's poetry?
He was involved with a much younger girl... Save the English lecture for the jury.
I'm sure they'll be very impressed.
Вы читали какие-нибудь стихи Байрона?
У него была связь и с более молодой девушкой... оставьте лекцию об истории английской литературы для присяжных.
Уверена, их это впечатлит.
Скопировать
What's this? You sound like a maiden ghost dozing off and then yawning.[What nonsense is this?
] Mi Sook was a girl I thought of as a younger sister.
So... Oh Mi Sook, who was like your younger sister, was murdered.
а потом зевнул.Что это за бессмыслица?
которую я считала своей младшей сестрой.
И... убили.
Скопировать
It had to be right here.
It was a guy and a girl, and, I mean, they sounded younger, but... they were here.
I believe you.
Это должно было быть прямо здесь.
Это были парень и девушка, по голосам, довольно молодые, но... они были здесь.
Я верю тебе.
Скопировать
Yeah, well, absolutely.
You've reminded me of a friend of mine, who met a much younger girl.
What's that? Fear of open spaces and distances?
Я в этом убеждён.
Ты напомнил мне о друге, встретившем молодую девушку, которая страдала агорафобией.
- Боязнь открытого пространства, кажется.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a younger girl (эйэ йанго горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a younger girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ йанго горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
